スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサーリンク


--年--月--日 スポンサー広告 トラックバック:- コメント:-

タイ語で「何とかコーナー」

☆--バンコクのイサーン料理食べ歩き--☆

タイ語でムンアロイ(フードコーナー)

マッサージ店の名前に「มุมสบาย」というのがあり、
どういう意味かと思って、ちょいと調べてみると、
「角、隅」という意味。

「はぁ~」と思い、タイ人に聞いてみると、
英語で「何とかコーナー(角)」という意味だそうです。
それで納得。


มุม 角、隅、コーナー

すると、มุนสบายはリラックスコーナー、มุมอร่อยはデリシャスコーナーみたいな意味に。

しかし、มุมพักผ่อน(休憩コーナー?)、มุมอาหาร(食事コーナー)とはあまり言わないようです。
ストレート過ぎるからでしょうか?

スポンサーリンク


2013年08月15日 タイ語辞書 ม ย ร ล トラックバック:0 コメント:0

<< タイ語で電車などが「来ない」 | タイ文字(タイ語)を学ぼうTOP | タイ語で歯科治療(รักษาฟัน) >>












管理者にだけ公開する

| このページの上へ |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。