スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサーリンク


--年--月--日 スポンサー広告 トラックバック:- コメント:-

タイ語でクコの実(เก๋ากี๋)

昨年2万足完売!!海外セレブに大人気♪【72時間限定★超目玉】~7/28 15:59迄★≪楽天ランク1位...

クコの実

เก๋ากี๋ ガオギー

英語ではゴジベリーと呼びます。

モデルのミランダ・カーがスムージーにして飲んでるそうです。
元旦那さんはパイレーツオブカリビアンなどに出ていた
オーランドブルーム。かなりのイケメン。
もしかすると、セレブの間でも流行ってるかも。
と、タイ文字とは完全にかけ離れてしまいました…。

ビタミンが豊富なようです。
食べてみると、レーズンとかのドライフルーツよりも
イチジクとか中華食材に近いかも。
食材ブログか!?

スポンサーリンク


スポンサーサイト

2014年08月30日 タイ語辞書 ก ข ฃ ค トラックバック:0 コメント:0

タイの野菜(雑草?)パックコーム(ผักโขม)

国内どこでも送料無料!叩けば広がる小宇宙♪知育【送料無料】ハピドラム HAPI-UFO HAPI UFO Dr...

タイの野菜(雑草?)パックコーム

ผักโขม パックコーム

日本語ではイヌビユと呼ぶようです。
因みに英語ではアマランサス。

タイの野菜(雑草?)パックコーム

日本でも食べたことのない野菜だと思っていたら、
どうも雑草っぽいのです…。

似たような単語にパックコムというのがあります。
こちらはお馴染みのホウレンソウ。
子音のオーがつくかつかないかの違いですが、
野菜的には知名度も人気もホウレンソウが上かと。
栄養的になどうなんでしょうね?

スポンサーリンク


2014年07月28日 タイ語辞書 ก ข ฃ ค トラックバック:0 コメント:0

暑いタイの夏ご飯のカーオチェー(ข้าวแช่)

【楽天ブックスなら送料無料】挫折しないタイ文字レッスン [ 中島マリン ]

暑いタイの夏ご飯のカーウチェー

Λ Λ
ข้าวแช่ カオチェー 

タイの夏の代表的なご飯の一つ「カオチェー(冷水かけご飯)」。

カオチェーは、ご飯にジャスミンの花で香りを付けた冷水をかけ、
おかずをのせて食べる料理。

発酵させたエビのペースト(カピ)をボール状にして揚げたもの、
シシトウの肉詰め、細く裂いた甘い豚肉や赤玉ネギを揚げたもの、
塩ゆで卵などをのせ、新鮮なキュウリやネギ、グリーンマンゴーなど
と食べるのが一般的です。

ラマ2世の時代にモン族の料理から考えられたものらしく、
暑い夏を乗り切るための先人の知恵が詰まっている。

多彩なおかずが織りなすおいしさに加え、
涼しさと爽やかさを得られます。
3~4月の真夏だけ味わえる料理。

屋台というよりも、そこそこのタイ料理レストランで。

スポンサーリンク


2014年05月11日 タイ語辞書 ก ข ฃ ค トラックバック:0 コメント:0

タイ語で品質(คุณภาพ)

タイ語で品質と生産地

--Λ
คุณภาพ 品質(クンナパープ)

タイ語を勉強して初期の頃はクンパープと読んでしまいそう。
2文字目を2回発音で使ってます。

やはり日本の品質は高いようです。

スポンサーリンク


2014年01月12日 タイ語辞書 ก ข ฃ ค トラックバック:0 コメント:0

タイ語でピータン(ไข่เยี่ยวม้า)カイイーヤウマー

タイ語でピータン(ไข่เยี่ยวม้า)カイイーヤウマー

\ Λ /
ไข่เยี่ยวม้า ピータン

卵、おしっこ、馬と並んでいます。
そういう意味なのか…。

タイ語でピータン(ไข่เยี่ยวม้า)カイイーヤウマー

料理でしか見たことなかったのですが、
ピータンの卵はみんなこんなピンク色してるのだろうか?
てっきり黒だと思ってました。

スポンサーリンク


2013年11月24日 タイ語辞書 ก ข ฃ ค トラックバック:0 コメント:0

| タイ文字(タイ語)を学ぼうTOP |

| このページの上へ |» 次のページ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。